В цикле о совместных гастролях «Песняров» и «Нью Кристи Минстрелз» Вашему вниманию были предложены уникальные материалы, присланные Кирком Джексоном, Деннисом Скоттом и Джерри Бегеном. Данный выпуск музыкальной рубрики Петропавловск.kz – о том, как появились англоязычные тексты песен, записанных «Песнярами» вместе с заокеанскими коллегами.
Помимо знаменитой статьи в «Ровеснике» и упоминаний в интервью, советским меломанам была адресована публикация в журнале «Кругозор» («Две недели и…две тысячи миль») с двумя песнями на гибкой пластинке («Расцвела сирень», «Вероника»). Насколько известно, вышедший в том же 1977-м на лейбле Columbia диск продавался только в США.
Что ж, вспомним поездки в том самом автобусе, и сочинение стихов в дороге. О чём, в свою очередь, пели NCM?
«Привет, Дима!
Мне удалось найти оригинальное написание текстов этих двух песен. Мы сочинили их в соавторстве с Кирком. Интересно отметить бланк с названием отеля, на котором были записаны эти слова. Текст для «Вероники» был написан от руки.
Тогда я был ещё начинающим автором песен – уверен, теперь, когда у меня больше опыта, я мог бы сделать лучше…»
Деннис Скотт, из редакционной почты, 23.04.2023
Вероника (она же Вераника, она же Veronica)
Our love was of another season,
And still you’re ever on my mind.
Too late for us to find the reason,
Too soon to leave our love behind.
Remembering you, remembering me,
And on my mind a melody.
That sings Veronica forever,
Tomorrow waits to set me free.
Tomorrow’s music takes so long,
I’m left alone to carry on.
I keep on listening for the music,
I keep on singing our old song.
Remembering you, remembering me,
Your love still has a hold on me.
I keep on trying to forget you,
Still your reflection’s all I see…
Наша любовь была в другом времени года,
И я всё ещё думаю о тебе.
Слишком поздно для нас искать причину,
Слишком рано оставлять нашу любовь позади.
Вспоминаю тебя, вспоминаю себя,
И в моей голове звучит мелодия.
Это вечно поёт Вероника,
Завтрашний день ждет, чтобы освободить меня.
Музыка завтрашнего дня длится так долго,
Я остаюсь один, чтобы продолжать в том же духе.
Вновь и вновь прислушиваюсь к музыке,
Снова и снова пою нашу старую песню.
Вспоминая тебя, вспоминая меня…
Твоя любовь всё ещё имеет надо мной власть.
Я всё пытаюсь забыть тебя,
Но всё, что я вижу — это твоё отражение…
«Расцвела сирень» (она же “Welcome Home”, она же “I’m Ready For You”)
Thinking of our love and the things I’m gonna do,
Making up for time I lost when I left you.
I can’t take another day of wasting all our love away,
I hope it’s not too late to say, “I’m coming home to you.”
I’m ready for a welcome home, I’m ready for you.
Don’t know where I’ve been, but been too long from you,
And I’d be with you now if one of me were two.
I know it’s been hard for you, but darling by the time I’m through,
You’ll know I’ve made it up to you by all the things I’ll do.
I’m ready for a welcome home, I’m ready for you.
Wondering what you’re feeling, wishing that I knew,
I’ll give you all my love, and hope that it will do.
Looking for a friendly face, I’m feeling slightly out of place,
But wait I think I see the trace of someone who is you.
You’ve given me a welcome home, I’m ready for you.
Думаю о нашей любви и о том, что я собираюсь сделать,
Навёрстывая время, которое я потерял, когда ушёл от тебя.
Я не вынесу еще одного дня, когда мы будем растрачивать всю нашу любовь впустую,
Надеюсь, ещё не слишком поздно сказать: “Я возвращаюсь к тебе домой”.
Я готов к встрече с тобой, готов к тебе…
Не знаю, где я был, но слишком долго был вдали от тебя,
И я был бы сейчас с тобой, если бы меня было двое.
Я знаю, тебе было тяжело, но, дорогая, к тому времени, как я закончу,
Ты поймешь, что я загладил свою вину перед тобой, по всему, что я сделаю.
Я готов встретить тебя дома, готов принять тебя.
Гадая, что ты чувствуешь, желая, чтобы я знал,
Я отдам тебе всю свою любовь и надеюсь, что этого хватит.
В поисках дружелюбного лица я чувствую себя немного не в своей тарелке,
Но подожди, мне кажется, я вижу след того, кто принадлежит тебе.
Ты радушно приняла меня дома, я готов принять тебя!
Очередное и сердечное спасибо Деннису Скотту за предоставленный материал.
Светлой памяти Владимира Мулявина, Леонида Борткевича, Игоря Лученка, Кирка Джексона и других ушедших от нас.
Статья журнала «Кругозор» — из открытых источников
Дмитрий Авдеев